hab1	bueno yo cuando llegué aquí
hab1	que fui al <risa_inicio/>cine <alargamiento>de</alargamiento><risa_fin/> de pequeña y <alargamiento>ya</alargamiento> <cita_inicio/><vacilación/> un bol de cotufa<cita_fin/> <pausa_larga/> <cita_inicio/>¿qué?<cita_fin/>
hab1	<cita_inicio/>cotufa<cita_fin/>
hab1	<cita_inicio/><lengua_inicio nombre="en"/>popcorn<lengua_fin nombre="en"/><cita_fin/> <cita_inicio/>¿qué?<cita_fin/> <pausa_larga/> <cita_inicio/>esa vaina de ahí atrás<cita_fin/> <cita_inicio/>palomitas<cita_fin/> <cita_inicio/><alargamiento>ah</alargamiento><cita_fin/>
hab2	<risa/> <risa/>
hab1	pero fui toda <palabra_cortada>conten</palabra_cortada>
hab3	o los pitillos <pausa_larga/> los pitillos para nosotros es la pajita
hab1	<palabra_cortada>est</palabra_cortada> <pausa_larga/> estaba en la cafetería
hab3	y aquí pitillo es cigarrillo
hab1	tenía diez años y le digo <alargamiento>al</alargamiento> <risa_inicio/>al <palabra_cortada>ca</palabra_cortada><risa_fin/> al de la cafetería <cita_inicio/>¿me das un pitillo?<cita_fin/> y él
hab2	sí
hab3	<alargamiento>no</alargamiento>
hab1	mirando mal a mis padres <cita_inicio/>¿qué?<cita_fin/> <pausa/> <cita_inicio/>dame un pitillo por favor<cita_fin/> <cita_inicio/><vacilación/> ¿qué quiere esta niña?<cita_fin/> y mis padres <cita_inicio/>lo de aquí <pausa/> pajita<cita_fin/> <pausa_larga/> <cita_inicio/><alargamiento>ah</alargamiento><cita_fin/> <pausa/> pitillo
hab1	¿pajita?
hab3	en Venezuela es pitillo
hab1	¿<transcripción_dudosa_inicio/>me das un pitillo<transcripción_dudosa_fin/>?
hab1	popote <pausa_larga/> es <alargamiento>en</alargamiento> <alargamiento>México</alargamiento>
hab2	México o por ahí es popote
hab4	<ininteligible/>
hab1	sí ¿no? <pausa_larga/> porque todos los que sigo dicen popote de plástico
hab2	bueno aquí en España también lo llaman popote en algunos sitios <pausa_larga/> porque viera una encuesta que era en plan cómo llamáis a esto y había gente que decía popote había gente que decía <alargamiento>pajita</alargamiento>
hab1	en España
hab3	sí porque aquí en el negocio también hay muchas cosas que las llaman <pausa/> <palabra_cortada>ca</palabra_cortada> <alargamiento>ah</alargamiento> <pausa/> hay diez personas y cinco la llaman diferente
hab2	<risa/>
hab1	la carpeta
hab1	mundo desconocido <silencio/>
hab4	colgado
hab4	<cita_inicio/>ay yo es que el concepto colgado no lo entiendo<cita_fin/>
hab1	<risa/>
hab2	¿el qué?
hab1	<risa/> <risa/> ¡ay fff! <pausa/> pero una señora preguntó <cita_inicio/>¿dónde tienes el Loctite?<cita_fin/> y <ficticio>Alfredo</ficticio> <cita_inicio/>ahí atrás colgado<cita_fin/> <pausa_larga/> y se pone a mirar hacia los bolis y dice <pausa_larga/> <cita_inicio/>es que el concepto de colgado ¿qué <alargamiento>es</alargamiento>?<cita_fin/> <silencio/>
hab3	<ininteligible/>
hab4	colgado ahí <pausa/> o <alargamiento>sea</alargamiento> no lo entendía
hab2	<risa/> <risa/> <silencio/>
hab4	<ininteligible/>
hab1	¿cómo dices tú eso? eso está colgado
hab4	el concepto de <alargamiento>colgado</alargamiento> pff
hab1	¿no?
hab3	¿cómo se dice colgado aquí?
hab1	¡colgado!
hab1	colgado
hab4	¡colgado!
hab2	¡colgado!
hab4	es que <ininteligible/>
hab1	pues la señora <cita_inicio/>¿el concepto de <alargamiento>colgado</alargamiento>?<cita_fin/>
hab3	pues a lo mejor <ininteligible/> yo como lo dijo <ficticio>Alfredo</ficticio> yo dije <cita_inicio/>coño debe de estar bien dicho porque si lo dijo <ficticio>Alfredo<cita_fin/></ficticio>
hab1	<risa/> pero <palabra_cortada>es</palabra_cortada>
hab2	<risa/>
hab4	entonces <pausa/> a mí cuando me dijo <cita_inicio/>es que yo el concepto de colgado<cita_fin/> y yo <cita_inicio/>bueno <ininteligible/><cita_fin/>
hab3	claro porque yo a veces digo unas cosas y se me quedan así <alargamiento>como</alargamiento> es que aquí se llama diferente
hab1	además se puso
hab2	<risa/> <risa/>
hab1	y se había puesto toda chula en plan <cita_inicio/>es que el concepto ese de colgado<cita_fin/> en plan ¿qué coño me acaba de decir? y yo <pausa_larga/> <cita_inicio/><alargamiento>colgado</alargamiento> aquí<cita_fin/> <cita_inicio/>ah vale<cita_fin/>
hab4	claro <pausa/> pero en <alargamiento>plan</alargamiento> <pausa_larga/> <cita_inicio/>¡qué mal me lo describes joder! <ruido tipo="burla"/><cita_fin/> <cita_inicio/>¿qué eres? ¿tonto?<cita_fin/> <cita_inicio/>no <pausa/> tonta eres tú joder<cita_fin/>
hab2	<risa/>
hab1	<risa_inicio/>colgao aquí atrás<risa_fin/>
hab1	<risa/> <risa/>
hab4	¡qué pesada!
hab1	pero también <alargamiento>pasó</alargamiento> <alargamiento>abrehueco</alargamiento> <pausa/> ¿<sic_inicio/>taladrahueco<sic_fin/>? había una palabra <alargamiento>así</alargamiento>
hab3	abrehueco también la <alargamiento>clasificadora</alargamiento>
hab1	abrehueco aquí le <alargamiento>llaman</alargamiento>
hab3	sacabocado
hab4	no no
hab1	<alargamiento>no</alargamiento>
hab3	no <palabra_cortada>t</palabra_cortada>
hab1	el abrehueco es la taladradora
hab3	es que depende porque <pausa_larga/> hay mucha hay <palabra_cortada>mu</palabra_cortada> taladradora pero hay muchas palabras que usamos nosotros que en los catálogos cuando haces los pedidos <pausa/> la la <palabra_cortada>est</palabra_cortada> las tienen como nosotros
hab4	<ininteligible/>
hab2	sí
hab1	nosotros abrehueco
hab2	<alargamiento>hm</alargamiento>
hab4	es que <palabra_cortada>s</palabra_cortada> <pausa_larga/> siempre le llamaste <ininteligible/>
hab3	pero después <pausa/> es diferente
hab2	pero es que también puede ser que a lo mejor nosotros por ejemplo no nos sabemos los nombres técnicos entonces decimos <cita_inicio/>dame esa cosa de ahí<cita_fin/>
hab4	claro
hab3	sí <pausa/> sí
hab4	la mayoría de la gente no lo hace
hab2	o <pausa/> lo que sirve para
hab3	como los <palabra_cortada>a</palabra_cortada> <pausa/> los afilas
hab1	lo que sirve <ininteligible/>
hab2	lo que sirve para hacer esto <risa/> <risa_inicio/>ya está<risa_fin/> <risa/>
hab1	afila
hab1	<alargamiento>afilalápices</alargamiento> <alargamiento>sacapuntas</alargamiento>
hab3	pero hay sitios donde lo llaman sacapuntas <pausa_larga/> en catálogo
hab1	yo le llamo sacapuntas
hab1	yo le llamo sacapuntas
hab2	afila
hab3	lo llaman sacapuntas y <pausa_larga/> pero en los catálogos hay catálogos que te ponen sacapuntas
hab2	afila
hab2	es que es sacapuntas pero se llama afilalápices
hab1	<ininteligible/>
hab3	<risa/>
hab4	bueno a cualquiera a mí que a tu hermana me diga sacapuntas lo entiendo <ininteligible/>
hab1	¿y el estuche? <pausa_larga/> ¡<alargamiento>ay</alargamiento>! el estuche en Venezuela se llama de otra forma
hab3	<alargamiento>la</alargamiento>
hab1	no me sale <alargamiento>ahora</alargamiento>
hab3	eeh <pausa/> no <pausa/> como lo otro <pausa/> espérate lapicero <pausa/> la cartuchera <pausa/> como el lapicero <pausa/> dicen <pausa_larga/> <cita_inicio/>tienes lapicero?<cita_fin/> <pausa_larga/> claro para nosotros lapicero son los bolígrafos <silencio/>
hab4	cartuchera
hab1	¡cartuchera!
hab4	cartuchera esa sí
hab1	¿eh?
hab3	<alargamiento>y</alargamiento> aquí lapicero es donde van los bolígrafos
hab2	<alargamiento>hm</alargamiento>
hab1	el estuche
hab2	el estuche
hab3	<cita_inicio/>el estuche <alargamiento>de</alargamiento> de <palabra_cortada>lapi</palabra_cortada><cita_fin/> <pausa/> y yo <pausa_larga/> ¿uhm?
hab1	cuando viene una latina <cita_inicio/>cartuchera<cita_fin/> <pausa/> <cita_inicio/><alargamiento>ay</alargamiento> tú no eres de aquí<cita_fin/>
hab1	cartuchera
hab4	sí cartuchera sí que es de allá <pausa/> eso sí que sí
hab3	carpeta manila <risa/> <risa/> <risa_inicio/>las agregué a la subcarpeta<risa_fin/>
hab1	ya
hab2	<risa/>
hab2	<risa/>
hab1	y luego te vienen los de las carpetas de fundas que eso ya
hab1	<cita_inicio/>dame una carpeta donde la funda vaya así<cita_fin/> <cita_inicio/>¿con anilla o sin anilla?<cita_fin/> no <alargamiento>sé</alargamiento> <pausa/> tiene un nombre raro en gallego que se traduce
hab3	pero es igual aquí porque a veces viene gente del sur de España <pausa/> y también llama a las cosas diferente
hab1	ay los del sur no los entiendes
hab3	llaman a las cosas diferentes también
hab1	¡ay! <pausa/> ¡au! <pausa_larga/> ¡ay!
hab4	<alargamiento>mira</alargamiento> que bonito <pausa/> ¡uh! precioso ¿eeh? <pausa_larga/> ¡qué asco!
hab1	<risa_inicio/><alargamiento>vale</alargamiento><risa_fin/>
hab1	boh
hab3	¿qué cosa?
hab1	gatitos
hab4	un gato pero feísimo
hab3	ah un gatito
hab1	mmm un bebé
hab2	en Instagram que tiene <pausa/> vas <alargamiento>a</alargamiento> a lo de buscar <pausa/> y le aparece todo gatos
hab1	<risa/> <risa/> <pausa/> sugerencias <pausa/> <risa_inicio/>gatos<risa_fin/>
hab3	ah ¿ella? sí
hab1	<alargamiento>gatos</alargamiento> Disney <pausa/> <risa_inicio/>ya está<risa_fin/>
hab3	como para la pieza de los coches también
hab3	son totalmente diferentes que en Venezuela
hab1	mataburros
hab2	¿qué es eso?
hab1	el mataburros <alargamiento>es</alargamiento> lo que pones delante del coche <pausa/> que le agregas <alargamiento>un</alargamiento> una barra de metal
hab4	<alargamiento>guardabarros</alargamiento> o algo así
hab1	eso
hab2	<alargamiento>ah</alargamiento>
hab3	¿cómo lo llamáis aquí? <pausa_larga/> ¿cómo era?
hab1	guardabarros
hab2	guardabarro
hab3	guardabarro
hab4	guardabarro
hab1	en Venezuela es mataburros
hab1	¿no?
hab3	no pero también el el cristal <alargamiento>delantero</alargamiento> aquí lo llaman <pausa_larga/> luna
hab2	sí
hab1	<asignación_dudosa_inicio/>sí<asignación_dudosa_fin/>
hab3	en Venezuela es parabrisas
hab4	bueno aquí también
hab2	bueno aquí también se le llama parabrisas
hab1	hm
hab3	pero entonces aquí <pausa/> a los que limpian ¿los llaman? <pausa_larga/> ¿<palabra_cortada>limpia</palabra_cortada>?
hab2	limpiaparabrisas
hab1	limpiaparabrisas
hab3	no los llaman limpialunas
hab2	no <pausa/> limpiaparabrisas
hab1	no
hab3	¿entonces? <pausa/> <risa/> <risa/>
hab4	ya eso
hab2	pero es que <risa/>
hab1	cambian la luna del <alargamiento>coche</alargamiento> <alargamiento>pero</alargamiento> no el limpiaparabrisas
hab3	sí porque <pausa_larga/> <palabra_cortada>vo</palabra_cortada> me <ininteligible/> ¡coño! pero si se llaman limpiaparabrisas <silencio/>
hab2	<risa_inicio/>¡claro!<risa_fin/>
hab3	y eeh <pausa/> entonces eeh <pausa/> lo que limpia es un <risa_inicio/>parabrisas<risa_fin/>
hab1	y <alargamiento>la</alargamiento> ¿los rines?
hab1	aquí es otra cosa los rines
hab3	aquí es llanta
hab2	¿lo <alargamiento>qué</alargamiento>? ¿qué es eso?
hab3	llanta
hab1	llanta
hab2	ah <risa/>
hab1	rines
hab3	bueno rines ha venido del inglés <pausa/> de <lengua_inicio nombre="en"/>rim<lengua_fin nombre="en"/> <pausa_larga/> <alargamiento>de</alargamiento> <ininteligible/>
hab2	<alargamiento>ah</alargamiento>
hab1	los rines del coche
hab3	aquí es llanta <pausa/> <alargamiento>y</alargamiento> los <alargamiento>cauchos</alargamiento> es goma
hab2	sí
hab3	las gomas <pausa/> eso
hab1	cuando yo en el hotel digo <cita_inicio/>para aparcar el carro<cita_fin/>
hab1	<cita_inicio/>tú no eres de aquí ¿no?<cita_fin/> <cita_inicio/>no <pausa/> soy de allá<cita_fin/> <cita_inicio/><alargamiento>ah</alargamiento> vale es que dijiste <énfasis_inicio/>carro<cita_fin/><énfasis_fin/>
hab2	¿y no le decís <pausa/> auto?
hab1	no <pausa/> carro <pausa_larga/> en Venezuela es carro
hab3	carro <pausa/> en Venezuela es carro
