hab1	a mí la canción de Halsey todavía me mola bastante
hab1	<transcripción_dudosa_inicio/>eso es verdad<transcripción_dudosa_fin/>
hab2	a mí es que no <pausa_larga/> no me parece que sea de ella
hab1	¡ya! <alargamiento>pero</alargamiento> <pausa/> ¡joder! si os pasa a <alargamiento>otro</alargamiento>
hab3	pero pega con <alargamiento>la</alargamiento> <pausa/> pega con <alargamiento>la</alargamiento>
hab1	<risa/> <risa/>
hab2	con la peli sí que pela
hab3	con la peli pega
hab3	con la peli pega
hab2	¿<palabra_cortada>co</palabra_cortada> pela? <pausa/> <vacilación/> pela no <pausa/> pega con la peli
hab1	ya <risa/>
hab3	claro
hab3	<alargamiento>pero</alargamiento> <pausa/> a mí me mola el final <pausa/> pero grita como muchísimo
hab2	claro <pausa/> es que eso eh no ella no lo puede hacer que <alargamiento>se</alargamiento> <vacilación/> se rompe la voz
hab1	bueno <pausa/> si lo sabe hacer sí
hab3	¿no lo hace ella?
hab2	¡pero es que no sabe hacerlo! <pausa/> no sabe ya cantar de general
hab1	<alargamiento>ya</alargamiento>
hab1	ya <pausa/> tira <alargamiento>de</alargamiento> <pausa/> tira sobre todo <alargamiento>de</alargamiento> <pausa/> de garganta <alargamiento>y</alargamiento> inutiliza
hab2	¡claro! <pausa_larga/> ¿tú no te <palabra_cortada>acuer</palabra_cortada>?
hab3	¿pero no lo hace ella? <pausa/> sí que lo hace ella
hab2	sí sí claro que lo hace ella pero eso <pausa/> tú si <sic_inicio/>espiezas<sic_fin/> a escuchar la canción <pausa_larga/> ya empieza con AutoTune
hab1	¡claro!
hab1	y tú al hacer un <lengua_inicio nombre="en"/>scream<lengua_fin nombre="en"/> <pausa/> tienes que hacerlo desde el estómago si lo haces desde garganta <pausa/> en plan si gritas de garganta te revientas las cuerdas vocales
hab2	¡claro!
hab2	así está Oli Sykes
hab1	¡eh!
hab3	ah <pausa/> <alargamiento>pero</alargamiento>
hab1	¡ojito! <pausa/> cagüí
hab2	no <pausa/> pero es que tú no <pausa/> sabes <pausa/> tú sabías <alargamiento>que</alargamiento> Halsey hizo <alargamiento>una</alargamiento> colabo <alargamiento>con</alargamiento> <lengua_inicio nombre="en"/>Bring me the horizon<lengua_fin nombre="en"/>
hab1	<alargamiento>sí</alargamiento> pero es eeh
hab2	pues si tú <palabra_cortada>escuch</palabra_cortada> <pausa_larga/> tú escuchas esa colaboración y no <pausa/> no sabes qué es nada
hab1	pero ese puto disco <alargamiento>es</alargamiento> a mí no me <alargamiento>moló</alargamiento> nada <risa_inicio/>la verdad<risa_fin/> es es demasiado <pausa/> ida de olla <pausa/> <transcripción_dudosa_inicio/>no es para mí<transcripción_dudosa_fin/>
hab3	que es raro
hab2	no ya <pausa_larga/> <alargamiento>pero</alargamiento>
hab2	no sé
hab1	¡joder! es el último disco <alargamiento>y</alargamiento> son demasiado experimentales a mí <alargamiento>no</alargamiento> no me <palabra_cortada>ll</palabra_cortada> va ya ese rollo <pausa/> es <alargamiento>demasiado</alargamiento> ida de olla <pausa_larga/> no tiene nada que ver
hab2	no hagas eso
hab1	¿por qué?
hab2	porque no
hab1	<risa_inicio/>¿por <alargamiento>qué</alargamiento>?<risa_fin/>
hab2	porque eres un <pausa_larga/> ¿de cuándo es?
hab1	¡de ahora! <risa_inicio/>es que me me me cayó antes<risa_fin/>
hab2	ah <pausa/> vale vale vale vale vale <pausa/> pensé que lo habías cogido ahí en <alargamiento>plan</alargamiento>
hab1	que no <pausa/> joder <pausa/> además <pausa/> el tabaco no se <alargamiento>puede</alargamiento> desperdiciar <pausa_larga/> así de simple
hab2	<ruido tipo="nariz"/>
hab2	¿se puede? sí <pausa/> se puede
hab3	ese sí <pausa/> si se ese sí
hab1	no <pausa/> este no <pausa_larga/> este no <pausa/> este tiene que durar
hab1	mucho
hab2	¿quieres un Bollycao Dokyo?
hab1	ajá <pausa/> bueno pues <alargamiento>igual</alargamiento> <risa/> <pausa/> no es broma <pausa_larga/> no <pausa/> además esos no me molaban nada
hab2	¿cómo <alargamiento>no</alargamiento>?
hab3	pero si es chocolate y <ininteligible/>
hab2	es es chocolate <pausa/> es como un Bollycao pero redondo
hab1	no
hab1	que va que va <pausa/> <ininteligible/>
hab2	tal cual
hab1	a <alargamiento>mí</alargamiento>
hab1	ese chocolate no
hab2	aún encima <pausa/> el racismo <pausa_larga/> <cita_inicio/>el Bollycao estilo japonés<cita_fin/> y un japonés así
hab1	¿coronavirus? <pausa/> <risa/>
hab3	buah me apetece muchísimo coger algo en el <pausa/> en <alargamiento>el</alargamiento> <pausa/> en <alargamiento>el</alargamiento> veinticuatro horas <palabra_cortada>jap</palabra_cortada> eeh <alargamiento>de</alargamiento> <pausa/> ese mierda
hab2	¡no! <pausa/> ¡eso es un timo!
hab3	no es un timo
hab2	se puede hacer un pedido por JaponShop y sale más barato
hab3	¿lo busco en JaponShop?
hab1	¡eh! la <vacilación/> <pausa/> las galletas <alargamiento>de</alargamiento> de Shin Chan tía <pausa/> esas tienen una pintaza
hab2	eeh <pausa/> no son <pausa_larga/> ¿quién las había comprado? <pausa/> ¿<ficticio>Marcos</ficticio> o <ficticio>Tamara</ficticio>?
hab3	no <pausa/> esas no
hab3	<ficticio>Marcos</ficticio>
hab1	<ficticio>Marcos</ficticio>
hab1	<ficticio>Marcos</ficticio>
hab3	<ficticio>Marcos</ficticio>
hab3	están ahí
hab2	pues que asco
hab1	para ti
hab2	a mí no me gustan
hab1	tío <pausa/> pues yo <palabra_cortada>que</palabra_cortada>
hab3	no pero algo chulo <pausa/> yo <pausa/> la bebida <alargamiento>de</alargamiento> <pausa/> <alargamiento>de</alargamiento> <alargamiento>de</alargamiento> de Maltesers <silencio/>
hab2	es que eso tiene que saber mal
hab1	<comentario_inicio valor="imitando acento inglés"/>Maltesers<comentario_fin/> <pausa_larga/> <comentario_inicio valor="imitando acento inglés"/>Maltesers<comentario_fin/> <pausa/> cuidado <pausa/> <risa/> <risa/>
hab3	<risa_inicio/>no sé decirlo de otra forma<risa_fin/>
hab1	¡Máltesers joder! <risa_inicio/>de toda la vida<risa_fin/>
hab2	hay cosas
hab3	¿cómo se le llama?
hab1	Máltesers <pausa_larga/> de toda la vida <pausa/> <risa/>
hab2	Maltesers de toda la vida
hab3	Maltesers
hab1	Máltesers de toda <risa/> son Máltesers
hab2	a mí no me jodas
hab3	yo no sé
hab2	malteses sí <pausa/> son de Malta ahora
hab3	¿pero tú querías? <pausa/> ¿tú no te vas a Londres chaval?
hab1	<risa/>
hab1	¿y qué? <risa_inicio/>¿qué tendrá que ver?<risa_fin/> <risa/>
hab2	¿cuándo te vas a Londres?
hab3	aprende
hab1	<alargamiento>en</alargamiento> marzo
hab2	¿a qué? ¿de viaje?
hab1	¿a qué? a mmm no sé <pausa/> a dar una vueltiña y tal <pausa/> ¿sabes?
hab2	no pero en plan <pausa/> igual vas a algo a propósito <pausa/> vas a un concierto vas a <alargamiento>un</alargamiento>
hab1	no ¡qué va! <pausa/> voy con mi madre
hab3	<ficticio>Almudena</ficticio> Domínguez se <alargamiento>va</alargamiento> <alargamiento>a</alargamiento> Londres <alargamiento>en</alargamiento> ¿el lunes?
hab2	¿a qué?
hab3	no sé
hab3	porque le hablé por el grupo de literatura inglesa
hab3	pero por el grupo de <pausa/> del <pausa/> trabajo
hab3	y me dice <pausa/> <cita_inicio/>sí te paso todos los apuntes que <alargamiento>si</alargamiento> faltaste mejórate<cita_fin/> y yo <silencio/>
